L’otium chez les Romains
par
popularité : 31%
Axe du programme : Rome la vie de la cité
Remarques préliminaires :
– Les séances marquées d’un astérisque sont détaillées dans un document word, joint en annexe. ( séance 1 et séances 7, 8, 9, 10 et 11) ; les séances inscrites en gras exploitent Google earth.
– Les séances grammaticales ne sont pas précisées dans cette séquence et sont à déterminer en fonction de la place de cette séquence dans le projet annuel et des textes choisis. Séances grammaticales 10 et 11 développées ci-dessous.
Séquence proposée : L’otium chez les Romains
Séance 1* : définition des termes « otium » et « negotium » + travail sur l’étymologie
– Proposition de documents (mosaïques, fresques, photographies de sites) sur le théâtre, les jeux, l’écriture, le forum, les temples, etc -> à classer otium /negotium.
Séance 2 : les lieux de l’otium : séance Google Earth sur le site de Pompéi :
– Repérage des lieux suivants : amphithéâtre et caserne des gladiateurs, les deux théâtres ( grand théâtre et Odéon), les thermes de Stabies, le forum avec repérage des temples et de la basilique ( explication de l’évolution du terme : de « basileus » le roi grec détenteur de la justice à « tribunal » lieu où l’on rend la justice puis évolution religieuse du terme à la suite de l’ appropriation des basiliques par les Chrétiens).
– Répartition sur les lieux de la ville, taille, nombre,etc... -> mettre en évidence que les lieux de l’otium sont séparés des lieux du negotium.
– Reprise sur le cahier.
Séances 3 à 6 : LES THERMES :
– Confrontation de 2 textes traduits : Les plaisirs à Rome de Jean-Noël Robert et Satiricon de Pétrone -> les différentes étapes du bain, organisation des lieux
Etude d’images (mosaïques et photos.
– Traduction d’un extrait des Lettres à Lucilius de Sénèque (XVI) : « Habiter au dessus des thermes » -> un témoignage sur le quotidien des thermes
– Commentaire du texte : condamnation morale des pratiques dans les thermes
Séances 7 à 11* : LE THEATRE
– étude de masques, costumes et musique à partir de doc. iconographiques.
– traduction d’un extrait de l’Aulularia de Plaute (v 713-719)
– comparaison avec le texte de Molière
– mise en scène à deux voix (français/latin)
Séances 12 à 16 : LES JEUX A ROME :
– lecture conjointe français / latin de Vie des Douze Césars de Suétone (César XXXIX) : description des différents types de jeux, de gladiateurs, etc...
– les lieux des jeux : séance Google earth : sur Rome : le Colisée ( étude des structures souterraines, des mécanismes d’élévation et de la hiérarchie des gradins ) + le Circus Maximus ( Circo Massimo sur Google earth : mise en valeur de l’étendue du lieu) + la piazza Navona ( place célèbre avec fontaine et statue du Bernin construite sur les limites exactes de l’ancien cirque de Domitien d’où sa forme particulière)
– traduction et commentaire d’une lettre de Pline le Jeune condamnant les jeux du cirque : IX,6
BILAN : importance de l’otium à Rome + sensibilisation de cette évolution de la République à l’Empire (à mettre en relation avec la pratique de l’esclavage étudiée en 5ème)